我们现代在看网络小说的时候,很多人喜欢那些“穿越”,但穿越到古代社会的人都需要注意至少一个特点,就是古人的文字怎么书写。
当然,古人并非都是一开口就是“之乎者也”,他们日常的交流也是白话文,但古人的白话文发音也都是不一样的,所以刚穿越过去的人基本无法正常的跟人沟通。
所谓的文言文,是古人写文章用的书面语音。
孔子的箸作《论语》就是用标准的文言文写的
所谓的文言文,其实就是讲商周时期的口语简化后形成的,所以在春秋以前的文言文和口语白话文并没有什么区别,到了春秋战国时期文言文才定型,以至于在以后多年内都没有什么变化。
但口语白话文却因为朝代的更迭和移民潮的影响导致了语言有所变化,唐朝之后因为游牧民族入主中原,导致白话文和文言文区别更大,那时候的人们说话和写文章完全就是两回事了。
那么,古人写文章为什么不用简单易懂的白话文?
《东周列国志》是清末民初文学家蔡东藩写的一套白话文历史著作,因其通俗易懂深受读者欢迎
我们要知道白话文虽然简单易懂,但因为书写时用字过多,同样等量的信息用白话文会比文言文多出两倍到三倍的字数。在古代没有纸张之前,古人书写的载体,基本上是用丝帛、竹简或青铜器,这一些书写材料在古代十分的昂贵,并且书写过程也十分费劲。
聪明的中国古人为了省钱省力,才会在写文章时惜字如金,而文言文这种精简化的用语就体现出了它的存在优势。
打个比方,如果一部书的字数在10万字,用竹简写成,那么它将接近30斤重,如果百万字的长篇小说用竹简写成,这养的价格是一般人买不起的,所以古代人用文言文来书写文章最重要的目的就是为了节省成本。
东汉改进造纸术,唐宋普及印刷术,为何还用文言文?
造纸术的发明为白话文提供了存在的空间
文言文的作用就是把长篇大论复杂的文章进行精简概述,这有助于表达优势。另外,古人对于知识的掌控是极为自私的,这也是为了将知识分子和平常百姓区别开来,通过双方文化的高低体现自身的优越感。
在古代封建社会,读书人一直都是一种身份象征,这种身份可以让他们享受国家不同于平常百姓的待遇,而普通百姓别说看懂文言文,就连读书的机会也是极少的。直到后来新文化运动倡导白话文后,那些看得懂文言文的读书人的优越感才消失在历史中。
宋朝时期,白话文书籍开始普遍
宋朝以杭州、成都、汴梁、建阳为代表的四大印刷中心,出版了不少白话文著作
宋朝时期开始兴起一种新的文学形式“话本”,这其实就是说书艺人表演是所用的底本,说书艺人为了能够让民间百姓听懂,所以他们在叙述时会用简单易懂的浅近文言体,也就是白话文。
随着民间白话文的流行,此后各种畅销小说也开始用白话文,这用读起来比较简单易懂、贴近真实生活,当时四大名著就是这种小说的代表之作。
宋朝之后的白话文与现在我们平常人聊天其实差不多,历史上记载过一段宋代官府的办案对话,原因是一个夫人砍伤丈夫,这段对话就算现在不懂文言文的人也基本都能看得懂。原文是这样的:“是你砍伤本夫?实道来,不打你”
明朝朱元璋见过之后,国家百废待兴,所以他经常要写圣旨来发布命令,而因为朱元璋并没有读过许多书,所以他的文化水平也只能让他用白话文来手写更简单方便。
其中一道对抗倭寇的圣旨是这样的:“奉天承运,皇帝诏曰:告诉百姓们,准备好刀子,这帮家伙来了,杀了再说,钦此。”
这样简单的书写形式,即便是现代的小孩也能看的懂,所以比起文言文,白话文更易于沟通,不会艰涩难懂。
白话文在清朝,自官员阶层到民间都得到极大推广,到清末已经逐渐过渡到现代白话文
清朝时期的白话文和今天的日常口语更是没有什么区别了,当时的雍正皇帝在给大臣朱批的时候还会经常的写一两句白话文,比如:朕就是这样的汉子、就是这样的秉性、就是这样的皇帝。有时候在他闲暇之余还会以“你好么?”这样现代人打招呼的口气与大臣书信沟通。
但是,尽管古人讲话用的是白话文,可是并不是说你穿越回去就能听的懂,因为同样的白话文,每个朝代的发音和现在都不一样,如果你没有好好学,也是无法跟平常人沟通的。